Si estás aprendiendo español, es que te hayas encontrado con una trampa lingüística conocida como falsos amigos. ¿Qué son los falsos amigos? Se trata de pares de palabras que se parecen mucho a otras de tu idioma, pero que en realidad significan algo completamente diferente. Y sí, pueden causar más de una situación graciosa (o incluso vergonzosa).

Hoy te traigo algunos de los falsos amigos más comunes en español, explicados con ejemplospara que los recuerdes bien. ¡Vamos allá!

1. Embarazada ≠ Embarrassed

  • Estoy embarazada porque cometí un error en clase.
  • Estoy avergonzada porque cometí un error en clase.

👉 Embarazada significa pregnant, no embarrassed: Mi hermana está embarazada. ¡Pronto tendré otro sobrino!

2. Ropa ≠ Rope

  • Voy a comprar una nueva rope para escalar.
  • Voy a comprar una nueva cuerda para escalar.

👉 Ropa significa clothing, no cuerda: Necesito comprar ropa nueva. ¡No tengo nada en el armario!

3. Asistir ≠ To assist

  • Voy a asistir al profesor durante la clase.
  • Voy a ayudar al profesor durante la clase.

👉 Asistir significa to attend, no to help: Carmen no asistió al evento porque estaba enferma.

4. Molestar ≠ To molest

  • Mi hermano me molesta todo el tiempo, debería ir a la cárcel.
  • Mi hermano me fastidia todo el tiempo, pero es normal.

👉 Molestar significa to bother, no to sexually abuse: No soporto a mi hermano. Siempre me está molestando en casa.

5. Realizar ≠ To realize

  • I just realized I forgot my keys → Acabo de realizar que olvidé mis llaves.
  • Acabo de darme cuenta de que olvidé mis llaves.

👉 Realizar en español significa llevar a cabo o *hacer algo concreto: Vamos a realizar un proyecto nuevo este mes.

6. Introducir ≠ To introduce (a person)

  • Let me introduce you to my friend → Déjame introducirte a mi amigo.
  • Déjame presentarte a mi amigo.

👉 Introducir en español significa *insertar algo dentro de otra cosa: Tienes que introducir la tarjeta en el cajero.

7. Éxito ≠ Exit

  • Look for the exit → Busca el éxito.
  • Busca la salida.

👉 Éxito significa *success en español: Ella tuvo mucho éxito con su primer libro.

8. Constipado ≠ Constipated

  • I feel constipated → Me siento constipado.
  • Estoy estreñido.

👉 Constipado en español es tener un resfriado: Estoy constipado, tengo la nariz tapada.

9. Firma ≠ Firm

  • It’s a strong and firm structure → Es una estructura fuerte y firma.
  • Es una estructura fuerte y sólida.

👉 Firma en español significa signature: «Necesito tu firma aquí, por favor.»

10. Actual ≠ Actual

  • This is the actual reason → Esta es la razón actual.
  • Esta es la verdadera razón.

👉 En español, actual significa current / present: La situación actual del país es complicada.

Como profesora de español, enseñar los diferentes falsos amigos entre el inglés y español o incluso entre el francés y el español me parece muy divertido e interesante y, sinceramente, es bastante útil para evitar situaciones incómodas en el país del idioma que aprendes.

¿Te gustaría aprender más falsos amigos? En mis clases de español podremos aprender muchos más. ¡Te espero!

Alba Martín

Alba es filóloga inglesa e hispánica y profesora de español en línea desde 2019. Está especializada en la enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ELE) enfocada a adultos residentes en España que quieren mejorar sus competencias en español o que desean pasar su certificación DELE.

Recommended Articles

Leave A Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *